Zde je nová aktualizace služby Rask : Nahrávání souborů SRT
Co najdete uvnitř
Už jste vytvořili titulky a máte zkontrolovaný přepis svých videí? Není třeba celý proces opakovat znovu a znovu – Rask právě spustil možnost nahrávání souborů SRT.
Jednalo se o jednu z funkcí, na kterou se Rask v posledních letech nejvíce těšili. Vzhledem k tomu, že víme, že naši uživatelé jsou tvůrci (bez ohledu na jejich dovednosti a zkušenosti), bylo nám jasné, že jim musíme pomoci zefektivnit a zjednodušit proces tvorby obsahu.
Funkce nahrávání souborů SRT se stane ideální volbou pro všechny, kdo chtějí zkrátit proces překladu videoobsahu alespoň o dva kroky, aniž by tím utrpěla kvalita. Stačí, když uživatelé nahrají své zkorigované video s časovými značkami, a Rask na základě poskytnutého přepisu videa Rask dabing.
Snadné, rychlé a přesné – co víc si přát?
Když už jsme u toho | Pojďme si podrobněji popsat novou Rask
Všichni se shodneme na tom, že překlad zvukové stopy videa do různých jazyků je v roce 2023 pro většinu tvůrců naprostou nutností. Funguje jako most pro uživatele, kteří se chtějí seznámit s vaším obsahem z různých míst, bez ohledu na to, jakou platformu k prohlížení vašeho finálního videa použijí.
Navíc mají dnešní uživatelé specifické preference. Někteří rádi sledují videa bez zvuku, jiní zase upřednostňují titulky a zároveň si přejí mít zvuk ve svém jazyce. Poptávka po pohodlnějším a flexibilnějším zážitku bude jen růst, a proto je pro uspokojení těchto individuálních preferencí zapotřebí inkluzivní obsah, který lépe osloví vaši cílovou skupinu – a právě to umožňují soubory SRT.
Pro začátečníky: Co znamená soubor Rask SRT?
„Tato funkce vznikla na základě přímé zpětné vazby od uživatelů, takže Rask nyní Rask jak tvůrcům obsahu, tak jeho konzumentům překonávat jazykové bariéry a překládat stažené video do více než 130 jazyků podle vlastního uvážení. Tato funkce zásadně změní způsob, jakým tvůrci lokalizují svůj obsah.“
Soubor SRT (nazývaný také soubor titulků SubRip) je textový soubor, který již obsahuje klíčové údaje týkající se titulků. Může obsahovat titulky v jednom jazyce a časové kódy začátku a konce textu, díky nimž víte, že titulky odpovídají zvukové stopě.
Upozorňujeme, že soubor SRT je pouze textový soubor, který se používá společně se zvukovým nebo obrazovým záznamem. Neobsahuje tedy zvuk ani video, ke kterému titulky vytváříte.
Využijte sílu vícejazyčného obsahu s Rask
Podporovat inovace vycházející z potřeb uživatelů
Vývoj nové funkce pro nahrávání souborů SRT Rask byl podnícen jednoduchou, ale nesmírně důležitou otázkou: Jak můžeme videoobsah zpřístupnit širšímu publiku?
Odpověď přišla od uživatelů platformy. V reakci na četné žádosti o možnost plynulého a rychlého překladu jsme se pustili do vývoje funkce, která uspokojí rozmanité potřeby naší aktivní komunity.
Plynulé překlady, celosvětový dopad
Hlavní předností této funkce je její jedinečná schopnost snadno přeložit jeden soubor SRT do více než 130 jazyků. Ať už chcete přeložit zábavná videa, recenze her, podcasty nebo jakýkoli jiný druh videoobsahu. Od mandarínštiny po španělštinu, od arabštiny po francouzštinu – celý svět se může stát vaším publikem.
Využití potenciálu dlouhých textů
Rask si uvědomuje význam multimediálního obsahu, a proto její tým vyvinul novou funkci, která pokrývá různé potřeby v oblasti délky videí. Funkce nahrávání souborů SRT umožňuje Rask nahrávat a sdílet videa v délce až 2 hodin, což je ideální řešení pro vzdělávací videa nebo podcasty. Díky této univerzálnosti může každý uživatel tuto funkci začlenit do svého procesu tvorby videoobsahu bez ohledu na typ videa nebo jeho účel.
Vzorová přesnost překladu
Ačkoli je umělá inteligence stále technologií, která může dělat chyby, funkce nahrávání souborů SRT využívá již přeloženou verzi videa s časovými značkami. I tato funkce je založena na pokročilých překladatelských algoritmech využívajících umělou inteligenci, které zajišťují věrnost přeloženého obsahu původnímu sdělení ve více než 130 jazycích podle vašeho výběru. Důraz, který Rask klade na přesnost, umožňuje tvůrcům snadno rozšiřovat své globální publikum a zároveň zachovat všechny kulturní detaily, které jsou pro lokalizaci zásadní.
Celý proces dabingu na jednom místě | Co dalšího můžete od Rask očekávat?
Pokud již máte video a titulky v textovém formátu, nemusíte nyní používat 3–4 různé nástroje ani najímat dabéry, aby namluvili a „vložili“ titulky do vašeho videa. Uživatelé budou muset pouze nahrát titulky v textovém formátu a video – a Rask vše Rask do vysoce kvalitního videa bez ohledu na délku nebo jazyk použitý v titulcích. Už není třeba používat mnoho nástrojů a najímat odborníky na dabování vašeho videa – Rask brzy Rask celý proces na jednom místě.
Závěrem
V éře propojenosti a sdílení videoobsahu se funkce nahrávání souborů SRT Rask stane revolučním řešením pro tvůrce obsahu v různých odvětvích. Tato nová funkce je ideální pro Edtech a podcasty v délce do 2 hodin, ale může ji využít každý tvůrce obsahu, který již má k dispozici titulky a chce je přeložit do více než 130 jazyků s nejvyšší přesností v každém zvoleném jazyce – čímž se sníží čas a úsilí potřebné pro proces dabingu a lokalizace.



.jpg)




