Zvýšení počtu zhlédnutí videí díky přístupnosti: Návod na vytváření skrytých titulků pro videa
Co najdete uvnitř
Videa byla dlouho omezena na televizi a fyzické nosiče, jako jsou DVD. Dnes se však situace zcela změnila a díky tomu může kdokoli začít vytvářet videoobsah.
Ačkoli má každý možnost vytvářet tento obsah (a videomarketing je dnes nesmírně populární), ne každý je schopen slyšet, o čem video je. Podle údajů společnosti Statista trpělo v roce 2019 po celém světě přibližně 430 milionů lidí sluchovým postižením. A předpokládá se, že do konce roku 2050 tento počet vzroste na 711 milionů.
Popularita videa jako marketingové strategie a poptávka po jeho využívání neustále rostou, a proto si stále více diváků začíná videoobsah upřednostňovat před jinými formami. Hlavním důvodem popularity videoobsahu u dnešních zákazníků je jejich kratší pozornostní rozpětí, které je způsobeno především existencí aplikací jako TikTok a Instagram Reels.
Videa navíc zpřístupňují obsah a představují srozumitelné vizuální médium. Díky tomu většina organizací považuje zveřejňování videoobsahu za velmi účinný způsob, jak oslovit různé cílové skupiny, a to bez ohledu na účel – ať už jde o marketing, školení, úvodní školení nebo jiné účely.
Nikdo nemůže popřít, že využití videoobsahu je mimořádně účinným prostředkem k upoutání pozornosti cílové skupiny. Jeho plný potenciál se však naplno projeví teprve tehdy, až podniky a tvůrci začnou brát v úvahu menšiny (které ve skutečnosti vůbec nejsou menšinami, pokud se podíváme na výše uvedené statistiky).
Představte si, jak omezený je váš dosah, pokud k videoobsahu nepřidáte popisky a titulky. Pro firmy všech velikostí je zásadní, aby byl veškerý obsah přístupný. Právě zde vstupuje do hry titulkování videí; výrazně pomáhá rozšířit váš dosah a umožňuje různým skupinám diváků pohodlně si vychutnat obsah, který nabízíte.
Co znamená titulkování videa?
Titulky k videím představují jednu ze dvou kategorií přepisu videí. Jsou sice nezbytným prvkem pro zpřístupnění obsahu a jeho přizpůsobení potřebám neslyšících a nedoslýchavých, ale jejich přidání je také velkým přínosem pro uživatele, kteří si prostě rádi pouštějí videa bez zvuku nebo sledují obsah v hlučném prostředí. Titulky jsou text zobrazený na obrazovce, který zachycuje dialogy obsažené v zvukové stopě.
Ačkoli se titulky nejčastěji používají k přenosu dialogů, mohou také zachycovat zvukové efekty, jako jsou hudební doprovod nebo okolní zvuky, například zvonění telefonů či otevírání dveří atd. Hlavním cílem je podrobně popsat kontext videa pro diváky se sluchovým postižením.
Titulky jsou proto pečlivě načasovány tak, aby byly dokonale synchronizovány se zvukem nebo videem. Titulky popisující hlavní dialog se často zobrazují jako bílý text v černém rámečku, zatímco obsah, který není součástí dialogu, jako například zvuky v pozadí, se obvykle uvádí v závorkách a zobrazuje se ve spodní části obrazovky, aby divákovi usnadnil orientaci.
Otevřené titulky vs. skryté titulky | Existují mezi nimi nějaké rozdíly?
Při práci s videoobsahom nebo při zkoumání tématu přístupnosti obsahu jste jistě narazili na pojmy jako skryté titulky (CC) a otevřené titulky (OC). Pojďme si přiblížit, v čem se liší a co byste o nich měli vědět.
Určitě jste si alespoň jednou přehráli nějaké video na YouTube. Všimli jste si někdy v pravém dolním rohu obrazovky malého tlačítka s nápisem CC? Jednalo se o skryté titulky a kliknutím na ně jste je mohli zapnout nebo vypnout.
Naopak otevřené titulky jsou trvale vloženy do video souboru. Proto zde není žádné tlačítko pro otevřené titulky, protože pokud je vypnete, otevřené titulky se nakonec nevytvoří. Na rozdíl od skrytých titulků jsou otevřené titulky, jak již název napovídá, trvale viditelné.
Skryté titulky jsou uloženy v samostatném souboru, který může mít různé formáty, a divák si může zvolit, zda chce text zobrazit, či nikoli.
Titulky vs. podtitulky
Titulky jsou forma textového doprovodu, která slouží k překladu zvukového dialogu z jednoho jazyka do jiného. Používají se především k překladu jazyka videa do jiného jazyka, a proto je pravděpodobně víte, že v mnoha zahraničních seriálech nebo filmech jsou k videím přidávány titulky.
Skryté titulky jsou naopak v tom samém jazyce jako původní zvuková stopa. Ačkoli se skryté titulky i klasické titulky zobrazují jako text na televizní obrazovce, obrazovce videopřehrávače nebo jiném zobrazovacím zařízení, umožňují přístup ke zvukové stopě v odlišné formě.
Rozdíl v cílech | Přidání titulků vs. skrytých titulků
Společnosti přidávají titulky především pro uživatele, kteří si chtějí videa prohlížet v jiných jazycích, a titulky jsou součástí lokalizačního procesu. S rostoucí popularitou videoobsahu a konkurencí téměř ve všech odvětvích si mnoho firem uvědomuje, jak velký přínos má překlad jejich videí do jiných jazyků v rámci komplexní lokalizace.
Ti, kteří však chtějí začít s něčím jednodušším a zjistit zájem trhu, aniž by museli investovat velké částky, zvažují, kdy k videu přidat titulky, a to se stejným cílem jako v případě kompletního překladu videa, dabingu a namluvení.
Naopak trend přidávání titulků se rozvíjí souběžně s rostoucí spotřebou videí na mobilních zařízeních, protože stále více lidí sleduje videa s vypnutým zvukem na veřejných místech. Zpráva dokonce ukazuje, že přibližně 85 % videí na Facebooku se sleduje bez zvuku. Stejná situace panuje i u videí na jiných sociálních sítích.
Cílem přidávání titulků je umožnit neslyšícím a sluchově postiženým lidem porozumět obsahu videa a zároveň poskytnout tuto možnost i těm, kteří prostě dávají přednost sledování videí bez zvuku.
7 výhod skrytých titulků u videí
1. Zajistěte, aby videa byla přístupná pro neslyšící a nedoslýchavé diváky
Jak jsme již zmínili, skryté titulky byly vytvořeny pro neslyšící nebo nedoslýchavé diváky.
Vzhledem k tomu, že byly původně vyvinuty jako opatření, které mělo těmto menšinám poskytnout rovnocenný zážitek ze zábavy, není pochyb o tom, že skryté titulky a někdy i videotitulky zvyšují přístupnost videoobsahu.
Jelikož se jedná o text dokonale synchronizovaný s videem, představují přepisy kompletní textovou verzi všech vygenerovaných titulků.
Přepis videa a skryté titulky představují nezbytnou alternativu pro více než 48 milionů Američanů se sluchovým postižením, stejně jako pro 360 milionů lidí po celém světě, kteří trpí sluchovým postižením omezujícím jejich život.
Zjednodušeně řečeno, přidání titulků a skrytých titulků umožňuje všem tvůrcům a firmám oslovit tyto lidi, a tím rozšířit svůj dosah.
2. Dodržování právních předpisů
Kromě výše uvedených čísel výzkumníci také uvádějí, že 60 % obyvatel USA (a týká se to pouze této země) se sluchovým postižením tvoří zaměstnanci. Za účelem ochrany práv těchto lidí a zajištění jejich rovnocenného přístupu ke stejným zdrojům, jaké mají lidé bez sluchového postižení, bylo ve Spojených státech přijato několik antidiskriminačních zákonů.
Některé z těchto právních předpisů vyžadují, aby byl videoobsah při zveřejnění na internetu opatřen skrytými titulky. Právní předpisy týkající se televize a médií jsou přísně regulovány Federální komisí pro komunikace (FCC).
Prostudujte si oddíl 508 zákona o rehabilitaci z roku 1973, abyste se dozvěděli více podrobností a zjistili, zda se na váš videoobsah vztahují, a zároveň věnujte pozornost i oddílu 504, protože pravidla se neustále rozšiřují.
3. Porozumění textům z oblasti vysokoškolského vzdělávání
Odborníci uvádějí, že studenti mohou z přepisu videí, přidávání titulků a podtitulků těžit mnoha způsoby. To je obzvláště důležité v prostředí online výuky. Například celostátní výzkumná studie provedená Oregon State University uvádí, že přibližně 52 % studentů považuje skryté titulky za užitečný nástroj pro lepší porozumění učivu.
Přidání titulků a skrytých titulků může výrazně zlepšit zážitek jak pro slyšící, tak pro neslyšící diváky, a to bez ohledu na jazyk, ve kterém jsou videa natočena. Například stejná studie provedená jednou z univerzit ukazuje, že 66 % studentů, kteří se učí angličtinu jako druhý jazyk, uvádí, že titulky považují za „velmi“ a „mimořádně“ užitečné, protože jim umožňují sledovat děj při poslechu.
Skryté titulky jsou proto obzvláště přínosné pro různé typy vzdělávacích videí. Například poskytovatelé e-learningu mohou pouhým přidáním titulků i skrytých titulků zvýšit přístupnost videoobsahu a zlepšit porozumění učivu.
Totéž platí i pro ostatní odvětví, protože skryté titulky dokážou zázraky, pokud jde o to, aby zákazníci plně pochopili vaše sdělení a zvýšili se jejich interakce.
4. Snadné sledování v hlučném prostředí
Společnosti a tvůrci mohou divákům umožnit zapnout skryté titulky, aby mohli sledovat jejich videa v jakémkoli prostředí, aniž by se museli obávat, že jim uniknou dialogy nebo důležité informace.
Představme si, že někdo jede hlučným vlakem nebo autobusem do školy a potřebuje si pustit výklad ve formě videa.
Přidání titulků a popisek se v této situaci skvěle osvědčí a umožní divákům snadno pochopit, o čem video je, bez ohledu na to, jak hlučné nebo tiché je okolí.
Statistiky ostatně ukazují, že automatické přehrávání videí bez zvuku je dnes na sociálních sítích zcela běžné. Jde například o videa na TikToku, Instagram Reels, videa na Facebooku, videa na sociálních sítích nebo dokonce i na YouTube (ať už dlouhá videa, nebo Shorts).
5. Zlepšete výsledky v oblasti SEO
Řada studií opakovaně prokázala, že přidání popisků, přepisů a titulků k videu může přispět ke zlepšení výsledků v oblasti optimalizace pro vyhledávače (SEO). Vyhledávače sice nejsou schopny sledovat videa, ale dokážou analyzovat písemný obsah.
Když tedy k videu přidáte popisky a titulky, umožníte tím vyhledávačům, jako je Google, lépe prohledávat celý text obsahu vašeho videa, aby ho mohly později lépe zaindexovat.
Jedna studie uvádí, že společnosti začaly využívat popisky videí a přidávat k nim titulky, což vedlo k nárůstu počtu jedinečných návštěvníků, kteří tyto společnosti objevili prostřednictvím organických výsledků vyhledávání, o 6,68 %. Kromě toho došlo k výraznému nárůstu počtu příchozích odkazů směřujících přímo na stránky s přepisy o 3,89 %.
Přepis videa se skvěle hodí jak pro krátké, tak pro dlouhé texty, přičemž delší přepisy lze následně rozdělit na stránky a optimalizovat pro klíčová slova, aby se ještě více zlepšilo jejich umístění ve vyhledávačích.
6. Možnost opětovného použití obsahu
Zkušení tvůrci a výzkumníci využívají přepis videí nejen kvůli jejich přístupnosti a dalším výhodám.
Přepis videa a přidání titulků umožňuje tvůrcům znovu využít videoobsah a vytvořit z něj mnoho dalších materiálů v jiných formátech, jako jsou podcasty a články na blogu.
Díky tomu je možné obsah znovu využít a sdílet na více platformách, což zajišťuje větší dosah a snižuje náročnost spojenou s tvorbou obsahu.
7. Snadnější překlad videí
Přepis vašich videí bude prvním krokem při překladu videí a, pokud budete chtít, také součástí lokalizace.
Určitě vás nepřekvapí, že angličtina je nejrozšířenějším jazykem na světě. Pokud však svůj obsah zpřístupníte pouze v angličtině, omezíte tím své šance oslovit mnohem širší publikum. Právě proto vám přidání titulků a skrytých titulků pomocí nástroje Video Transition usnadní pozdější překlad videa do více jazyků a následnou komplexní lokalizaci.
Jak funguje titulkování videa?
Skryté titulky existují už dlouho. Ačkoli se k jejich tvorbě dlouho využívali zkušení odborníci, situace se dnes výrazně změnila, a o tom si povíme níže. V současné době existují tři hlavní způsoby, jak k videu přidat titulky, a to:
Opakování
Respeaking je proces, při kterém odborník poslechne dialog a poté jej zopakuje do mikrofonu připojeného k počítačovému softwaru. Tento software dokáže rozpoznat hlas a převést jej na text, který se následně zobrazí jako titulky. Ačkoli se jednalo o jeden z nejoblíbenějších způsobů přidávání titulků k videu, dnes se respeaking používá především k tvorbě živých titulků.
Stenografie
Na tomto procesu se podílejí také odborníci, kteří pomocí stenografického stroje převádějí mluvený dialog do textové podoby. Tento stroj byl navržen výslovně jako psací stroj s omezeným počtem kláves, který vytváří anglický stenografický text, jenž lze převést do čitelné podoby.
Nástroje umělé inteligence
Jedná se o nový způsob přidávání titulků k videoobsahu, který nevyžaduje lidskou práci. Hlavním cílem nástrojů využívajících umělou inteligenci je usnadnit tvůrcům vytváření skrytých titulků, úpravy videí a sdílení obsahu. Technologie umělé inteligence (AI) a strojového učení, které jsou v těchto nástrojích použity, automaticky převádějí mluvené zvukové stopy na text a zobrazují jej ve formě titulků podle preferencí tvůrce.
Jak přidat popisky a titulky k videu | 3 oblíbené způsoby
Možnost 1: Použití služby YouTube Studio
Pokud pracujete s videi na YouTube, pravděpodobně víte, že tato platforma umožňuje vytvářet titulky k videím, která na ní publikujete. Máte zde na výběr, zda přidáte vlastní titulky, nebo automaticky generované titulky k videu.
Ačkoli je funkce automaticky generovaných titulků na YouTube nyní k dispozici jak pro nahraná videa, tak pro vybrané živé přenosy v angličtině, mohou ji využívat pouze kanály s více než 1 000 odběrateli.
Naštěstí tyto nástroje umožňují přidávat titulky a popisky ve více než jen jednom jazyce. Nejoblíbenější volbou je však samozřejmě angličtina. YouTube Studio umožňuje tvůrcům videí vytvářet skryté titulky ve francouzštině, němčině, španělštině, italštině a japonštině.
Krok 1. Přihlaste se do služby YouTube Studio
Nejprve se přihlaste ke svému účtu na YouTube a přejděte na stránku, kde můžete nahrávat soubory a spravovat svá videa. Po přihlášení vyberte v levém menu ikonu „titulky“.
Krok 2. Vyberte videa z YouTube
Dalším krokem je výběr videa, se kterým chcete pracovat. Pro začátek můžete začít s jedním videem, abyste si tento nápad ověřili a vyzkoušeli funkci titulků na YouTube.
Pokud chcete zveřejnit nové video, které dosud nebylo publikováno, bude vám doporučeno přidat titulky, než video zpřístupníte veřejnosti. Po jejich výběru YouTube automaticky vygeneruje titulky k videu pomocí vestavěného softwaru pro rozpoznávání řeči.
Tato funkce je zatím ve fázi vývoje, takže přidání titulků k danému kanálu může chvíli trvat; uživatelé však uvádějí, že ve většině případů to trvá maximálně 15 minut. Buďte tedy trpěliví.
Krok 3. Zkontrolujte a upravte titulky k videu
Je třeba zmínit, že automatické titulky na YouTube nejsou tak přesné jako ty, které vytvoří člověk. Proto je při automatickém přidávání titulků vždy nutné je zkontrolovat a upravit. Je docela běžné, že tento software některá slova nepřesně přepíše, protože zatím nedokáže plně rozpoznat dialekty, okolní hluk nebo nesprávnou výslovnost slov.
Možnost 2. Přidání titulků pomocí Disku Google
Služba Google Drive sice nepodporuje formát NB v, ale tvůrci mohou i tak ručně přidávat titulky ke svým videím podle následujících pokynů:
Krok 1. Vytvořte video soubor s titulky
Služba Google Drive v současné době podporuje formáty jako soubory SRT a .sub pro vytváření titulků k videím. Proces tedy začíná převodem souboru s titulky do formátu SRT nebo .sub. Ačkoli je tento proces obvykle časově náročný, je v této fázi důležité si to uvědomit, aby se předešlo dalšímu plýtvání časem v průběhu celého procesu.
Krok 2. Propojení souboru se skrytými titulky s videem
Jakmile budete mít k dispozici soubor s titulky v požadovaném formátu, vyberte video uložené v účtu Google Drive, ke kterému chcete titulky přidat. Pokud jste video dosud do služby Google Drive nenahráli, proveďte to nejprve.
Při výběru videa se zobrazí několik možností. Klikněte na ikonu „Více“ vedle videa a poté na „Spravovat stopy titulků“. Poté vyberte možnost „Přidat nové stopy titulků“ a pomocí možnosti „Vybrat soubor“ připojte soubor s titulky.
Stejně jako v případě YouTube Studio je velmi důležité zkontrolovat přesnost přepisu buď na konci procesu, nebo hned na začátku, podle toho, jakou možnost zvolíte. Pokud zjistíte chyby a potřebujete provést změny, můžete tak učinit kliknutím na nastavení „Spravovat stopy titulků“ u vybraného online videa a následným kliknutím na titulky, které chcete upravit.
Možnost 3. Nástroje využívající umělou inteligenci
Nástroje umělé inteligence existují již delší dobu, avšak v posledních několika letech výrazně vzrostla jejich popularita, a to pouze díky rostoucí poptávce po hladkých a nákladově efektivních řešeních pro přidávání titulků a skrytých titulků k videím.
Nástroje pro překlad a dabing videí využívající umělou inteligenci, jako je Rask , mohou vylepšit skryté titulky a přidat titulky tím, že zvýší přesnost a rychlost a sníží náklady spojené s tímto procesem. Zde je několik způsobů, jak může umělá inteligence pomoci při tvorbě titulků k videu:
Automatické rozpoznávání řeči (ASR): Technologie ASR využívající umělou inteligenci přesně přepisuje mluvený zvuk v reálném čase nebo v rámci postprodukce. Ukázalo se, že tato technologie dokáže rychle identifikovat a rozlišit několik mluvčích, zachytit složité výrazy, odhalit chyby, opravit je a teprve poté je převést do textu, který se zobrazí jako skryté titulky.
Překlad: Nástroje umělé inteligence, jako Rask , jsou dobře známé svou přesností a rychlostí při překladu videí. Jsou také uznávané díky podpoře více než 130 jazyků, z nichž si lze vybrat, a schopnosti přeložit dlouhé video během několika minut. Rask umožňuje nahrávat soubory SRT pro překlad videí a tvorbu titulků a nemá žádné omezení velikosti nahrávaných souborů.
Přesnost překladu se velmi blíží přesnosti lidského přepisu, přičemž náklady jsou mnohem nižší. Nástroje umělé inteligence využívají technologie strojového učení (ML) a zpracování přirozeného jazyka (NLP), které umožňují přesný přepis mluveného slova do textové podoby nebo do jiného jazyka, čímž zajišťují srozumitelnost pro mezinárodní publikum.
Porozumění kontextu: Na rozdíl od obou výše zmíněných možností dokážou nástroje využívající umělou inteligenci nejlépe zachytit kontext a dialekty. Umělá inteligence se učí z dat, na kterých je trénována, a renomované nástroje věnují značné množství času a prostředků na trénování a vylepšování algoritmů, čímž je neustále obohacují o nové jazyky, idiomy a kulturní odlišnosti, což je základem úspěšné lokalizace.
Úpravy a opravy v reálném čase: Nástroje využívající umělou inteligenci dokážou provádět úpravy a opravy v reálném čase jak u souborů s titulky, tak u skrytých titulků. Technologie zpracování přirozeného jazyka, kterou tyto nástroje využívají, rozpoznává a opravuje chyby, čímž vytváří titulky s maximální přesností jak z hlediska významu, tak synchronizace.
3 aspekty, které je třeba zohlednit u titulků
Délka řádku
Odborníci uvádějí, že běžným standardem pro omezení délky souboru s titulky a samotných titulků je 37 znaků na řádek. Dále se důrazně doporučuje, aby se na obrazovce nezobrazovaly více než dva řádky textu najednou. A to je méně než u běžného příspěvku na Twitteru.
To znamená, že při vytváření titulků k online videu nebudete moci doslovně opakovat stejný dialog. Titulky by měly vystihnout podstatu dialogu bez zbytečných detailů, které v daném kontextu nehrají významnou roli, aby byly snadno čitelné a srozumitelné.
Čas strávený před obrazovkou
Načasování je klíčovým faktorem, který rozhoduje o tom, jak úspěšné budou titulky. Proto při přidávání titulků do videa nezapomeňte počítat s dostatečným časovým odstupem. Doporučená rychlost je 150–200 slov za minutu. To ve skutečnosti znamená méně než 3 sekundy na jeden řádek, což je mnohem pomalejší tempo než v dialogu, a proto je v tomto případě nejvhodnější použít automatické titulky.
Gramatika a význam
Jak jsme již zmínili, některé nástroje nedokážou přesně určit význam některých výrazů nebo chyby obvykle přehlížejí. Proto je použití nástrojů založených na umělé inteligenci, jako Rask , nejlepším způsobem, jak zajistit konzistentnost, přesnost a srozumitelnost všech výrazů a idiomů použitých v audio nahrávce.
Závěrečné postřehy k práci se soubory titulků
Vytváření skrytých titulků a přidávání titulků může být snadné a rychlé, pokud víte, jaký nástroj použít. Zároveň si můžete kdykoli najmout odborníka, který za vás veškerou práci udělá – totéž nabízí i Rask , avšak za nižší cenu a s větším množstvím funkcí, se kterými si můžete pohrát.
Rask umožňuje nahrávat videa v délce až 2 hodin, nabízí překlad videí do více než 130 jazyků, podporuje nahrávání souborů SRT a dokáže automaticky přidat titulky během několika minut. Rask nabízí bezplatnou verzi, což znamená, že si můžete vyzkoušet jeho funkce a poté se rozhodnout, s jakými nástroji budete dále pracovat.
Často kladené otázky
K přidání titulků můžete využít služby YouTube Studio nebo Rask – jedná se o špičkové nástroje pro překlad a dabing videí, které během několika minut automaticky vygenerují přesné titulky a umožňují nahrávání souborů SRT.
Hlavní rozdíl spočívá v jejich původním účelu. Společnosti původně přidávaly titulky pro uživatele, kteří chtěli sledovat videa v různých jazycích, zatímco skryté titulky byly vyvinuty za účelem zvýšení přístupnosti videoobsahu.
Záleží na tom, jaký nástroj pro tvorbu titulků k videím si vyberete, i když Rask nabízí bezplatnou verzi, díky níž si všichni uživatelé mohou před zakoupením vyzkoušet jeho funkce. Mezi tyto funkce patří nahrávání souborů SRT, překlad do více než 130 jazyků a automatické vytváření titulků.
Služba ask AI dokáže automaticky přidávat popisky a titulky k videím pomocí funkce automatické synchronizace, umožňuje uživatelům nahrávat videa v délce až 2 hodin, překládat videa do více než 130 jazyků a lokalizovat obsah – to je jen několik z jejích funkcí.


.jpg)





