YouTubeCreators naznačuje novou funkci lokalizace | A co dál?

Žijeme ve světě, kde každý (nebo alespoň většina) tvůrce obsahu chce co nejlépe využít platformu, kterou k tvorbě obsahu používá. Vzhledem k tvrdé konkurenci na trhu a rostoucím požadavkům uživatelů je pro tyto platformy zásadní nabízet nové služby a funkce a včas poskytovat aktualizace. A YouTube, který je v současnosti lídrem v odvětví sdílení videí (více než 2,56 miliardy uživatelů), nechce zůstat pozadu.

Zdroj:Freepik.com

YouTube oznamuje novou funkci | Nástroj pro dabing využívající umělou inteligenci

S cílem usnadnit uživatelům dabování a lokalizaci jejich videí přichází YouTube s novými možnostmi. Společnost nedávno oznámila, že bude spolupracovat s týmem ze společnosti Aloud, což je služba pro dabování využívající umělou inteligenci, která vzešla z inkubátoru Area 120 společnosti Google.

Díky tomu budou tvůrci moci svá videa automaticky dabovat do jiných jazyků pomocí umělé inteligence. YouTube také na začátku tohoto roku zavedl podporu vícejazyčných zvukových stop, takže se zdá, že se tato platforma vydává cestou lokalizace. Tato funkce umožňuje tvůrcům na YouTube dabovat jak nová, tak stávající videa, aby oslovili diváky po celém světě.

Dosud se tvůrci obsahu při překladu videí spoléhali výhradně na aplikace nebo poskytovatele třetích stran. Podle Jessicy Gibbyové, mluvčí YouTube, nabízí služba Aloud celou řadu jazyků, včetně angličtiny, portugalštiny a španělštiny, ale tým uvádí, že brzy plánuje přidat další jazyky. Mezi nimi budou například hindština a indonéština.

Amjad Hanif (viceprezident YouTube pro produkty pro tvůrce) rovněž zmínil, že tým aktivně pracuje na vylepšení přeložených zvukových stop, aby zněly více jako původní hlas tvůrce, a to včetně vylepšené expresivity a synchronizace rtů. Uvádí však, že plné vyvinutí těchto funkcí si vyžádá čas, takže uživatelé se jich mohou dočkat až v příštím roce.

Zdroj:YouTube

Nejdřív to nejdůležitější: Proč a jak se dabuje

Dabing je tradiční postup, který se dříve používal pouze ve filmovém a televizním průmyslu k nahrazení původního mluveného zvuku jiným jazykem.

Dnes se dabing stal nedílnou součástí lokalizace – procesu přizpůsobování produktu (v našem případě videa) různým trhům s využitím jiných jazyků a slangu. Díky tomu některé platformy pro sdílení videí, jako je YouTube, umožňují uživatelům nahrávat také vlastní dabingové stopy.

Kromě původního zvukového záznamu si uživatelé nyní mohou přepnout na dabingovou stopu, pokud nerozumí původnímu zvuku nebo si prostě chtějí video poslechnout ve svém rodném jazyce.

Ačkoli je dabing v odvětví videoobsahu velmi populární, někteří stále nechápou jeho plný potenciál ani to, proč ho tvůrci v roce 2023 potřebují. Než přejdeme k hlavní části článku, pojďme se tomuto tématu krátce věnovat.

Zdroj:Freepik.com

Proč lidé dabují svá videa do jiného jazyka?

No, měli bychom začít u původního účelu. Dabing byl původně navržen tak, aby byl obsah dostupný širšímu okruhu lidí. Ačkoli jeho hlavní účel zůstává stejný, získal si také oblibu jako klíčový krok v lokalizaci. Většinou společnosti a tvůrci využívají dabing jako jednoduchý a rychlý způsob, jak nahradit těžko srozumitelné přízvuky (například z britského do amerického dialektu) a/nebo zpřístupnit obsah těm, kteří nerozumí původnímu zvuku (například z angličtiny do španělštiny).

Představme si, že provozujete podcast (nebo blog o jídle) a mluvíte britskou angličtinou. Nyní jste se rozhodli, že chcete oslovit také americké publikum – musíte nahradit hlasy z britského sitcomu americkými hlasy. Nebo prostě chcete, aby váš obsah byl globální. I v tomto případě použijete dabing – ale tentokrát přeložíte svůj videoobsah do několika dalších jazyků, aby lidé z jiných zemí (kteří neznají váš jazyk) mohli pochopit, o čem video je, protože budou mít možnost sledovat video ve svém rodném jazyce.

Funkce dabingu na YouTube | Stojí to za ten rozruch?

Dabing je v roce 2023 bezpochyby skvělým řešením pro lokalizaci. Je však funkce YouTube jedinou možností, kterou bychom měli zvažovat? A zaslouží si ten humbuk kolem sebe?

Krátká odpověď zní: ne, a důvod je prostý – YouTube trvalo roky, než tuto funkci nabídl, zatímco jiné nástroje třetích stran využívající umělou inteligenci jsou k dispozici už dlouho.

Zde je odkaz , kde si můžete prohlédnout, jak funkce dabování na YouTube funguje v praxi (původní zvuk je v angličtině)

Jelikož se jedná o poměrně novou funkci, je kvalita dabovaného zvuku špatná – zní to, jako by někdo mluvil pod vodou. Někteří uživatelé navíc uvádějí, že ne všichni mají přístup k novým funkcím YouTube (včetně vícejazyčných zvukových stop). Jak jsme již zmínili, k dispozici je pouze několik jazyků. Ačkoli tým plánuje seznam jazyků pro dabing rozšířit, tato funkce má zatím daleko k požadované kvalitě a volnému výběru.

Zdroj:YouTube

Rask má náskok o dva kroky

Pokud YouTube potřebuje čas na vylepšení kvality zvuku a rozšíření seznamu dostupných jazyků, vyvstává oprávněná otázka: jaké nástroje mohou tvůrci obsahu v současné době využívat pro dabing a lokalizaci?

Rask je v roce 2023 komplexní lokalizační nástroj. A víte co? Už teď nabízí funkci dabingu, kterou tvůrci využívají k překladu svých videí do více než 130 jazyků. Vidíte ten rozdíl?

Podívejte se, jak to funguje, na našem kanálu TikTok

Rask využívá technologii umělé inteligence. Dokáže snadno překládat jakýkoli videoobsah (včetně videí z YouTube), generovat komentáře a zvukové podcasty do jakéhokoli jazyka. Díky možnosti překládat videa z YouTube do angličtiny a více než 130 dalších jazyků mohou tvůrci a firmy lokalizovat svá videa po celém světě během několika minut.

Hlasový doprovod, který generuje Rask , zachycuje řeč z původního videa a na základě scénáře vytvoří hlasový doprovod. Díky tomu nabízí Rask rychlé, přesné a cenově výhodné výsledky pro tvůrce všeho druhu a zároveň snižuje potřebu lidských dabérů (v podstatě není zapotřebí žádná lidská práce).

Zdroj:TikTok

Zde je několik jazyků, které jsou v aplikaci Rask k dispozici:

  • britská angličtina, velština;
  • australská němčina;
  • arabština;
  • estonský;
  • dánština;
  • španělština;
  • řecký;
  • hindština a indonéština (které budou prostřednictvím funkce YouTube k dispozici až příští rok);
  • a mnoho dalšího.

Tip od odborníka: Rask nabízí také technologii klonování hlasu, což znamená, že tato technologie extrahuje spektrum hlasu a vytvoří hlasový doprovod, který zní téměř přesně jako skutečný hlas.

Zdroj:Rask

Shrnutí | Přeložit video z YouTube

Tvorba obsahu se mění. Nestačí už jen natočit video a do popisu vložit klíčová slova. Jak firmy, tak tvůrci si uvědomují, jak důležitý je dabing pro účinnou lokalizaci na YouTube a oslovení globálního publika. A zatímco funkce dabingu na YouTube potřebují čas na vyřešení stávajících problémů, zajištění přesných výsledků a rozšíření seznamu dostupných jazyků, Rask si již vybudovala pověst jako jednička v oblasti dabingu a lokalizace na globální scéně.

Rozhodnutí je na vás!

Často kladené otázky

Nebyly nalezeny žádné položky.
Začněte s překladem videí hned teď
Dabujte ve více než 135 jazycích s Al
Klonujte hlasy v 32 jazycích
Výkonný editor s neomezenými možnostmi
Automatický přepis a překlad
Vyzkoušejte zdarma
není nutná kreditní karta

Co si rozhodně musíte přečíst

šipka vlevo
šipka vpravo