Dabing: Tajná zbraň, která stojí za mezinárodní popularitou Netflixu
Co najdete uvnitř
Netflix je dnes bezpochyby jednou z nejoblíbenějších streamovacích platforem. Podle zprávy společnosti Statista měl Netflix na začátku roku 2023 celkem 232,5 milionu aktivních předplatitelů. Vzhledem k popularitě Netflixu, celosvětové digitalizaci a preferencím lidí v oblasti televizních pořadů a online služeb není žádným překvapením, že dabing a titulky sehrály klíčovou roli v mezinárodním úspěchu Netflixu.
Nejdříve to nejdůležitější: Co je to dabing na Netflixu?
Vzhledem k tomu, že se moderní marketéři musí naučit tolik nových pojmů, aby si udrželi vedoucí pozici na trhu, někteří z nich stále zaměňují titulky a dabing.
Dabování na Netflixu je součástí postprodukce videí a filmů. Zjednodušeně řečeno jde o proces, při kterém tvůrci videa nahrazují původní zvuk (zvuky, dialogy atd.) novým zvukem v jiném jazyce. Dabované video je přizpůsobeno původnímu scénáři.
Mezinárodní dabing videí pro Netflix v rámci postprodukce se skládá z několika stop. Tyto stopy se poté smíchají a zpracují společně s externími zvuky. Finální verze videa by měla dokonale ladit s kontextem původního videa a zohledňovat kulturní rozdíly.
Netflix využívá k dabování svých videí řadu metod. Dabování je již dlouho složitý proces, který vyžaduje zkušené odborníky.
Proč je dabing klíčový pro úspěch Netflixu?
Možná se ptáte, proč právě dabing byl klíčem k mezinárodnímu úspěchu Netflixu. Proč prostě nepoužili titulky a nerozhodli se namísto toho změnit hlasy v filmech a seriálech na Netflixu?
No, dabing přináší mnohem větší přínos:
Zajišťuje vysokou dostupnost a přitahuje širší okruh uživatelů
Díky dabingu na Netflixu jsou zahraniční filmy a seriály přístupnější. Netflix tak může oslovit širší publikum tím, že nabízí seriály a filmy ve více než 190 jazycích, čímž zpřístupňuje svou platformu lidem ve stovkách zemí.
Zohledňuje kulturní nuance a podporuje personalizaci
Dabing se stal také nesmírně cenným marketingovým nástrojem, protože zachycuje kulturní nuance a dialekty, které se při překladu obvykle ztratí. Dabing umožňuje personalizaci a autentický zážitek tím, že cílovému publiku umožňuje sledovat seriál nebo film v jeho rodném jazyce. Například na Netflixu najdete seriály dabované do angličtiny, španělštiny, korejštiny a italštiny – možnosti jsou téměř nekonečné.
Software pro převod textu na řeč jako součást strategie Netflixu
Jak jsme již zmínili, dabing na Netflixu je klíčovou a důležitou součástí marketingové strategie společnosti. Zahrnuje přizpůsobení obsahu platformy a marketingových aktivit tak, aby zohledňovaly kulturní nuance a preference nového cílového publika.
Škálovatelnost dabingu na Netflixu
Netflix si získal popularitu díky produkci a distribuci vysoce kvalitního originálního videoobsahu, jako jsou například seriály „The Crown“ nebo „Orange Is the New Black“. Mezinárodní dabing pro Netflix představoval pro společnost složitý a zdlouhavý proces, a proto společnost investovala značné prostředky do mezinárodní expanze a lokalizace, takže nyní nabízí obsah dostupný ve více než 190 zemích po celém světě.
V rámci svých ambiciózních plánů nyní Netflix produkuje obsah v různých jazycích, jako je španělština, francouzština, němčina a další, a to s využitím dabingu. Díky tomu si platforma zajišťuje silnou online přítomnost, což společnosti umožňuje vybudovat si pevnou pozici na mezinárodním trhu. Kromě originální tvorby nabízí Netflix také široký výběr licencovaného obsahu od jiných studií a televizních stanic.
Netflix uvádí, že tento proces neustále vylepšuje:
„Překladatel, tvůrce titulků i dabér musí v rámci technických omezení dabingu či titulkování dokázat zůstat věrní dané kultuře, jazyku i tvůrčímu záměru – a právě v tom spočívá krása této práce,“ řekl Rokni. „To je jedna z věcí, které se učíme, a doufám, že se budeme zlepšovat a dosáhneme lepších výsledků.“
Několik faktů o vlivu Netflixu na odvětví dabingu
Vytváření poptávky
Strategie Netflixu byla původně navržena tak, aby vyvolala vysokou poptávku po zahraničním obsahu v rodném jazyce diváků. Lidé již dlouho využívají titulky k sledování zahraničních pořadů, seriálů nebo dokonce vánočních filmů. Dabované filmy na Netflixu nabízejí téměř stejnou službu, avšak autentičtějším a rozmanitějším způsobem.
Peter Friedlander, viceprezident společnosti Netflix, říká: „Odvětví, které bylo kdysi považováno za zastaralé, se nyní znovu rozvíjí. My v Netflixu se snažíme oživit ztracené umění dabingu.“
Kvalita titulků
Díky impulsu, který v odvětví titulků dal Netflix, došlo v této oblasti k výraznému zlepšení kvality dabingu a titulků. Podle studie vzrostla spotřeba dabovaných zvukových obsahů oproti loňskému roku o 120 %. Ve snaze vytvořit v odvětví dabingu bezchybnou službu Netflix přezkoumal a vyvinul zcela nový mechanismus pro efektivní řízení jednotlivých fází celého procesu.
Proces dabingu a titulkování
Jednoho dne jeden ze zaměstnanců Netflixu zveřejnil blogový příspěvek, v němž zdůraznil, jak důležité je zavést správný proces dabingu a titulkování pro dosažení mezinárodního úspěchu. Netflix tento proces odstartoval najmutím zkušeného týmu, který dokáže zohlednit i ty nejmenší detaily. Díky tomu se podařilo zajistit plynulý dabing, takže si uživatelé mohou užít plnohodnotný zážitek ve svém rodném jazyce.
Závěr
Netflix je přední platforma pro streamování videa, která k 1. čtvrtletí roku 2023 měla 232,5 milionu předplatitelů. Jako lídr v oboru titulků a dabingu se společnosti Netflix podařilo díky svým dabingovým službám rozšířit své působení do více než 190 zemí po celém světě.
Zpočátku se společnosti Netflix podařilo rozšířit svou platformu díky dvěma klíčovým trhům: Koreji a Indii. Nyní však nabízí širokou škálu jazyků, otevírá nové trhy, přitahuje další cílové skupiny a každým dnem zvyšuje povědomí o své značce.
Škálovatelnost těchto světových gigantů se stala realitou díky pokroku v technologickém odvětví. Ačkoli Netflix již disponuje vlastním týmem pro dabing a lokalizaci, který má na starosti celý proces, moderní firmy, které nemohou nebo nechtějí investovat do vytvoření vlastního týmu, mohou využít celou řadu nástrojů pro rychlou a nákladově efektivní tvorbu filmů a videí. A Rask se dnes pro většinu z nich stává tou nejlepší volbou.
Často kladené otázky
Anglický dabing (někde také označovaný jako dabing do angličtiny) je proces, při kterém jsou původní mluvené dialogy ve videu nahrazeny anglickým jazykem.
Netflix spolupracuje s mnoha dabingovými studii a v blízké budoucnosti plánuje otevřít další. V severoamerickém regionu se nachází 16 studií a v latinskoamerických regionech dalších 16. Kromě toho je na Blízkém východě 9 dabingových studií Netflixu a dokonce 4 v Africe.
Jako přední streamovací platforma spolupracuje Netflix s celou řadou společností. Jejich seznam je uveden na webových stránkách Netflixu, mezi nejznámější patří například 3Cycle, AbFab Production, AC Create Co., LTD a ADRENALINE Studios.
Termín „dabing“ se v kontextu zvukových nahrávek Netflixu používá k popisu procesu přenosu nebo kopírování dříve nahraného zvuku z jednoho média na druhé.
![Nejlepší software pro dabing s využitím umělé inteligence pro lokalizaci videí [v roce 2024]](https://rask.ai/cdn-cgi/image/width=960,format=auto,fit=scale-down/https://cdn.prod.website-files.com/63d41bc99674c403e4a7cef7/66685014f68137eb05c89c16_Cover.webp)



